【中日对照】成员送给队长的信

白沢 居心地が良くてつい話し込んじゃう。過ごす毎日が本当に楽しかった。声優としてアーティストとしてのちはるんが本当に大好きで何度も心を打たれてきました。人を魅了して活力を与える才能があるので自信を持って下さい。与えてくれたパワーを自分のために惜しみなく使って下さい。手紙を書いている今も多分呼んでいる今も涙が止まりません。寂しいけど前に向かって進んでいくちはるんを心から尊敬。私の誇りであり大好きな存在でした。

白沢 和千春在一起的时光是我最开心的时刻,我们总能在不知不觉间聊得火热。与你在一起度过的每一天真的很开心。我十分喜爱作为声优及歌手的千春,我的内心也曾多次深受感动。千春有能令人着迷且给人活力的能力,所以请保持自信地坚持下去吧。而你曾经给予给我们的能量也请毫不吝啬的用在自己身上吧。正在写着信的我,以及将来正在读着信的我,眼泪大概会止不住得往下流吧。虽然很寂寞,但是我从心底里尊敬着勇于前进的千春。你是我最骄傲的,最喜欢存在。

天城 ついにこの日が来たんだね。結成当初よく2人で自主練していたね。そのとき卒業スピーチごっこして楽しかったです。卒業が正式に決まってから本当は毎日辞めないでと言いたかったけど、お互いの自分たちの目標をよく話し合っていた仲だからこそそれが出来ませんでした。残りの毎日ずっとべったりしたかっけど、卒業を実感してしまうからあえていつも以上に離れた距離で我慢していました。卒業したら我慢した分一杯遊んで下さい。

天城 这一天还是到来了。话说在结成当初,我们两个人经常一起进行自主练习呢。那时候所玩的毕业演讲游戏明明是很开心的。虽然在宣布了正式毕业的决定后,我是真的每天都想劝你不要离开,但正因为是互相好好讨论了自己的目标与梦想,所以我才没有将它说出口。虽然想在剩下的日子里一直黏在一起,但正因为有了要毕业的实感,所以在每次相见时我总是特意保持着与平常更远的距离并一直艰难地忍受着。所以,在毕业后请将之前的所有忍耐与拘束化作尽情畅玩时的欢乐吧。

宮瀬 一人の人として大好きです。プライベートで出かけたり、初期からお互いの夢について話すことが出来た私にとっては最初からすごく大きな存在でした。ちはるんの変わらない夢、いつかはその日が来ると思っていましたが、きょうが来て寂しい。でもおめでとうの気持ちの方が大きくて。泣かないで笑顔で送り出すと心に決めてきました。これから違う道に歩いて行くけど、お互いの道で一緒に頑張ろうね。ちはるんの夢をずっと応援しています。

宮瀬 您是我最喜欢的人。在私下里,我们经常一起出门,从初期我们便聊着彼此的梦想,对我来说,您从一开始就是非常重要的存在。千春的梦想至今都未曾改变过,想着这一天总会到来,但当这一天真正到来的时候,我还是会产生“果然还是会很寂寞啊”这种想法。但是祝贺的心情肯定是最大的。我已下定决心要收起泪水,用笑容去欢送。从现在开始,我们就要走上不同的道路了,让我们在彼此的路上一起加油吧。我会一直支持着千春的梦想的。

河瀬 初めてレコーディングを見学させて頂いた時に歌っていた「君の知らない物語」を聞いてからちはるんの歌声は憧れです。一緒に歌っている時の歌声、声優として演技している時の声、何気ない日常会話での笑い声、沢山の声に救われてきました。初めての事だらけで不安だったときも近くで優しく声をかけてくれたおかげで乗り越えられました。いつか成長したと思ってもらえるように作り上げてきた22/7を引き継いで行けるように頑張ります。

河瀬 在第一次参加录音的时候听了「君の知らない物語」后,我就十分憧憬千春的歌声。一起唱歌时的歌声、作为声优表演时的声音、在日常对话中的笑声,这其中的许多声音都曾拯救过我。在我面对第一次所做的事情而感到不安的时候,也是因为千春在我身边温柔的话语使我跨过了一个又一个的困难。为了未来的某一天,能让你觉得与这时相比的我确是成长了不少,为了能让22/7能更好的传承下去,我会努力的。

西條 初期の頃から外を歩くときはちはるんの腕を掴んで歩いていて、番組も怖いなと思ったらちはるんの方を向く癖がついていて、この4年間ずっと守ってくれていたなと思っていつか恩返ししようと思っていたはずなのに、いざちはるんが泣いている時に何していいか分からなくて。いつか強くなったねと言ってもらえるように、ちはるんが私に相談してもらえるぐらい、ちはるんがいなくてもちゃんと22/7で頑張ります。この4年間、誰よりも強く正しくいてくれてありがとう。大好き。

西條 从最初开始,在外面时我就很喜欢挽着千春的胳膊一起走,当觉得节目很恐怖而感到害怕的时候,我也会习惯性的朝着千春的方向走去。这4年间,你一直在守护着我,而我也想着总有一天会回报于你,但是千春在哭的时候我却不知道究竟该做些什么。为了有一天能让你对我说出“你变强了”这句话,能让你觉得可以与我一起商量,即使千春不在,我也会在22/7里好好努力的。在这4年间,你比任何人都坚强,并且为我们所指出的这一条正确的道路,十分感谢。最喜欢了。

涼花 ちはるんとの思い出はいっぱいありすぎて思い出せません。きっと毎日楽しくて何気ない日々が思い出になっていたんだと思います。ちはるんとメンバーになれて、一緒に活動ができて本当に良かった。本当に本当にありがとう。ちはるんの夢をずっとずっと応援しています。最後にいっぱいのありがとうとこれからも頑張ってねの気持ちをこめて魔法をかけるね。ちはるんにたくさんの幸せが訪れますように。ちはるん大好き。卒業おめでとう。

涼花 因为和千春在一起的回忆太多了,现在反而想不起来了。我想一定是因为每天都很开心,即使是十分平常的一天都成为了珍贵的回忆。能和千春成为队员,并且一起活动真是太好了。真的十分感谢。我会一直支持着千春的梦想。最后,我会带着满满的感谢和今后也要加油的心情对你施展一个小魔法哦。希望幸福能多多地降临在千春的身上。最喜欢千春了。恭喜毕业。

海乃 本当に努力家で尊敬するところばかりでした。自分の技術を向上させるためにいろんな努力をしていたし、苦しいことも数えきれないほどあったと思うけど心配をかけないために絶対に口には出さないし見せない。ちはるんみたいな人が本物のプロだと思います。そんな素敵な人と少しでも仲良くなれて良かったです。これからも仕事面でずっと意識していく人だと思う。今までナナニジを支えてくれて本当にありがとう。沢山抱えさせてごめんね。歩んでいく道が幸せなものでありますように。

海乃 千春是一个十分努力的人,令人尊敬。为了能提高自己的能力,千春做了许多努力,虽然也发生过令人感到痛苦的事情,但是为了不让他人担心,千春是绝对不会说出来或是让别人看到。我觉得像千春这样的人是才真正的专业人士。能和这样优秀的人一起相处真是太好了。在今后,也一定会为了事业而尽心尽力。谢谢你一直以来对22/7的支持。对不起让你肩负了如此多的困难。希望你今后所走的道路能为你带来幸福。

倉岡 ちはるちゃんが卒業する未来なんて今まで考えたことなかった。私はいつもちはるちゃんに甘えてばかりでした。何をするにしても相談していたし、本当のお姉ちゃんみたいに慕って、頼りにしていました。そんな役回りだし、個性を尊重してくれるからメンバーの影に隠れてしまうことも多々ありました。優しすぎるから自分よりもメンバーばかりを優先にしていました。本当にありがとう。本当にすごい人です。すごく魅力的です。卒業してもっと輝いてくれることを願っています。

倉岡 我从来没有想过千春酱毕业后的未来。我之前总是喜欢向千春酱撒撒娇。无论做什么事都会提前找你商量,把你当作真正的姐姐一样去仰慕着,依赖着。正因为你担任着队长这个职务,所以十分尊重成员们的个性,而选择将自己的光辉隐藏在成员们身后。因为千春酱实在是太温柔了,所以比起自己,你总是喜欢把成员们的事情放在第一位。真的十分感谢。真的是个十分厉害的人。具有十足的魅力。希望毕业后的你能更加闪耀。

高辻 いろんな話をしたね。オタクトーク、悩み、将来の夢。最初会った時からは考えられないぐらい自分のことをさらけ出せてとっても嬉しいです。私からしたらお姉ちゃんでもあるけど、本当は誰よりも末っ子気質だし、頼られるよりも甘えたい人だよね。だけど、リーダーという最も頼りにされる役割を優しくメンバーに寄り添った形で全うしてくれました。ちはるがいるから今のナナニジがあると思っています。尊い大切な存在です。出会ってくれてありがとう。

高辻 和千春说了很多话呢。无论是御宅谈话会、还是烦恼、抑或是将来的梦想。在第一次见面时能把自己的事情暴露的如此彻底是我没有想到的,我也很开心能怎么做。在我看来,千春虽然是姐姐的形象,但实际上内心却比谁都要孩子气,比起被依赖,千春也许是个更想向别人撒娇的人。但是,千春却以温柔的内心以及与队员亲密的交流这种方式,完美的完成了队长这一被所有人所依赖的角色。正因为有千春的存在,才造就了如今的22/7。千春对我来说是十分的重要的存在。谢谢你与我的相遇。

武田(高辻代読) 自分の夢に突き進む姿はかっこよくて美しくて、何より尊敬しています。初めてカラオケに行ったときの感動は今も覚えています。知らない曲ばっかりなのに歌が上手くてこんなに楽しいことあるって思いました。それから大ファンです。歌が上手くてももっと上を目指して努力し続ける姿を近くで見てきました。努力は才能だと思う。その才能を信じてちはるんらしく前に進んでほしいです。夢が、積み上げてきた努力が発揮できることを心より楽しみにしています。

武田(高辻代读) 朝着自己的梦想奋勇前进的千春的姿态既帅气又美丽,是一位最值得尊敬的人。第一次去卡拉OK的时候的感动如今仍记忆犹新。明明全是没有听过的曲子却能唱的很好,我头一次觉得竟然可以玩的这么开心。然后,我是千春的迷妹。我在一直在望着那即使是歌唱得很好,但仍然朝着更高的目标而努力着的你的身影。我认为努力是一种才能。希望你能相信自己才能,努力前行吧。我由衷地期待千春能发挥出自己的全部能力。

来源:https://www.musicvoice.jp/news/202103030181575/

和当天的有一些出入。。。

能力有限,如有翻译错误的地方请指正批评,感谢!

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
评论 抢沙发

请登录后发表评论